チューマ

別名:チーカ

コメント37件

1.名無しのサイバーパンク2021年01月23日 12:59

相手に対する呼びかけの言葉。英語表記では「choom」
ナイトシティのストリートで使われるスラング。

ニュアンス的には「友よ」「兄弟」あたりが近いと思われる。
英語だと「bro(bruh)」や「pal」といったところだろうか。

実在する言葉ではなく、本作のオリジナル用語。

返信:>>10
2.名無しのサイバーパンク2021年01月23日 13:06

「チューマってなんだ…?」と思ったプレイヤー諸兄も多いはず。
必ずしも親しみを込めているわけではなく、皮肉的なニュアンスも含まれることがある。
そこはナイトシティ

3.名無しのチューマ2021年06月26日 19:00

今度飲みに行こうぜ

返信:>>4>>13
4.名無しのサイバーパンク2021年07月25日 22:07

>>3
いいぜチューマ

5.名無しのサイバーパンク2021年08月08日 10:49

女性に対しては「チーカ」。
こちらは実在するスペイン語の言葉で女性への信愛語。意味はお嬢さんなど。

6.名無しのサイバーパンク2021年08月12日 09:32

スペイン語で似たニュアンスの言葉はamigo。そう、皆ご存知アミーゴである
何故造語に変えたのかはよくわからないが何か理由があるのだろう

ちなみにchica(チーカ)の対義語はchico(チコ)だが
この場合少年という意味になり小さい子へ向けた表現になる

返信:>>24
7.名無しのサイバーパンク2021年08月16日 21:50

ジャッキーはブロダーって呼んでくるが、これもチューマみたいな意味のスペイン語らしい

8.名無しのサイバーパンク2021年09月10日 13:13

ブロダーはbroderだよ普通にスペイン語

返信:>>11
9.名無しのサイバーパンク2022年09月21日 11:15

「竹馬の友」が語源だったりして

10.名無しのサイバーパンク2022年09月21日 11:24

>>1
TRPGの2020の頃から使われてるよ。
なお、REDの翻訳者である楯野恒雪さんが発売直後にチューマについて解説してくれてます。
未読の方は是非。
https://twitter.com/tatenokousetsu/status/1339173978116562947?s=21&t=5GgcSDthseT206w4Zg9URg

11.名無しのサイバーパンク2022年10月13日 03:03

>>8
英語のブラザーじゃないの?英語の発音って日本語でザ行の文字はダ行の音だし(全部かはしらんけどブラザーはブロゥダッみたいな感じ

12.名無しのサイバーパンク2022年10月17日 12:23

狭義で「サイバーパンク2077が大好きな趣味の良いイカした同士」の意味

13.名無しのサイバーパンク2022年10月17日 12:25

>>3
一杯目はお前の奢りなら良いぞチューマ

14.名無しのサイバーパンク2022年10月22日 19:52

仲間の「仲」を音読みしたものだと勝手に想像してた。仲(ちゅう)間。

15.名無しのサイバーパンク2023年05月11日 14:39

使用者様へメッセージ: ありがとう、チューマ

返信:>>16
16.名無しのサイバーパンク2023年05月19日 09:52

>>15
スキッピーのこれ聞きたくて頻繁にリロードしちゃう

17.名無しのサイバーパンク2023年06月25日 04:50

女性Vジャッキーの留守番に電話すると(選択肢:すごいことがあったよ)、ジャッキーに『チーカ』と呼びかける。
女性から男性の場合にもチーカでいいのだろうか。

18.名無しのサイバーパンク2023年09月07日 15:50

日本ネットスラングで言うところの、「ニキ」「〜兄貴」に近いニュアンスだと思えば受け入れやすい

返信:>>19
19.名無しのサイバーパンク2023年09月09日 18:54

>>18
それリアルで口にしてる連中は敬遠されるやつですやん…。

現代の日本語だとこういうリアルでも使える仲間を呼ぶときのフレーズって聞かないねぇ
「江戸っ子」とかだと地名に紐づけられちゃうし
「同士」とか「同志」は固いし

返信:>>20
20.名無しのサイバーパンク2023年09月11日 13:04

>>19
あんた、とか、やあ兄弟、あんちゃん、にいちゃん、ねーさん、友よいろいろあると思うけどこの言葉が生まれた社会環境に注目する必要があると思う日本とは異質な文化なわけだから日本語に無理やり訳すと情報が失われて意味不明な訳になってしまう。

21.名無しのサイバーパンク2023年10月01日 22:15

この呼び方きらい

返信:>>22
22.名無しのサイバーパンク2023年10月03日 15:10

>>21
よう、どうしちまったんだチューマ!レディースデイか?

23.名無しのサイバーパンク2023年10月08日 16:23

こういう同好の士をあらわす原作出身の用語だいすき

24.名無しのサイバーパンク2023年10月24日 01:19

>>6
女でも「チーカって言われるシーンもある」くらいで普通にチューマチューマ言われるけどね

25.名無しのサイバーパンク2023年10月24日 08:48

つまり「御友人」の呼び方違いということですね、素敵だ……

返信:>>28>>30
26.名無しのサイバーパンク2023年10月24日 11:45

チューマが造語なのに対してチーカは現実に存在する言葉で、作中ではスペイン系のジャッキー以外ほぼ使わない言葉なのでチューマの女性形がチーカ、という訳ではないと思う

27.名無しのサイバーパンク2023年10月30日 06:43

海外ってこういう誰にでも使える愛称というか総称みたいな文化多いんだよな
俺は人の名前呼ぶのが相手によって恥ずかしいタイプなのでこのシステム羨ましいw

28.名無しのサイバーパンク2023年11月04日 18:22

>>25
ミルクトゥースも喜んでいます…!

返信:>>31
29.名無しのサイバーパンク2023年11月04日 18:30

テックとかサイバーウェア入れて自らをチューニングするから、「チューニングマン」を縮めた造語で「チューマ」って言ってるのかと思ってた

30.名無しのサイバーパンク2023年12月09日 11:40

>>25
遠くから新しいチューマが訪ねてくる… 素敵だ…本当に心が踊ります

31.名無しのサイバーパンク2023年12月28日 07:37

>>28
ルビコンに帰って。
と言うか、『サイバーパンク2077クラスの文明にとってもオーバーテクノロジーなんですがw

32.polyglotterJ2M372024年01月24日 14:32

日英話者です。
choomはbro(兄弟)とかdude(まぬけ)、man(野郎)みたいな雰囲気かなと思います。
日本語にするとクソ野郎が一番近いかと思います。ナイトシティでネオアフリカ系の男同士が始めた会ったら「Yo, bro」の温度感で「Yo, chooma」と挨拶して仲良くなるのが想像できます。

33.名無しのサイバーパンク2024年01月28日 11:42

友好的でも敵対的でもどんな場面だろうと活躍する便利な呼び方
これを使いこなせば君も今日からチューマだ

ところでチューマ、BD関係でいい仕事があるんだ
を襲うって内容なんだが...

34.名無しのサイバーパンク2024年02月07日 22:46

一応フレンドリーな呼びかけらしいが、正直「ようチューマ聞けって」とか「ようそこのチューマ」と始まる会話は大体馴れ馴れしい調子でろくでもない儲け話を持ちかける際や、胡散臭い奴が相手を丸め込む場合が殆どで、本当に親しい間柄の会話ではあまり使われていない印象がある。

35.名無しのサイバーパンク2024年02月08日 01:35

ジョジョの偽キャプテン・テニールの「お兄ちゃん」みたいな感じかなぁ

36.名無しのサイバーパンク2024年02月08日 04:53

冲馬

37.名無しのサイバーパンク2024年02月10日 12:07

誤変換ネタだと「チュー魔」って変換されたことがある。
酔うとチュー魔になるチーカは好きですか?

コメントを投稿してみよう!