コメント7件
オゥ!オ〜ゥ!オ〜〜ゥ…といういやらしい声が街中で聞こえたら、これのCMが流れている証。34%オフのクーポンが表示されるが、残念ながら作中で手に入れることはできない。
CM内で流れる売り文句は
「Ain’t her first Rodeo!」
直訳すると“彼女の初めてのロデオじゃない!”
Not my first rodeoは経験があるという意味。続けて
「Experienced cowgirls looking for stallions」
”スタリオン(種牡馬)を探す経験豊富なカウガール“と実に意味深である。
Complete Official Guideによると雑誌ではなく、ストリップクラブ。
同業他社にはwide open、El Guapoがある。しかしながらいずれも入店することはできない。
広告はこちら。セリフの字幕はサイズが変えられるようになったが、広告字幕は相変わらず小さいまま…。
https://imgur.com/D3znK6s

「人生の酸いも甘いも知った、経験豊富ロデオクイーンがあなたを虜に!初めての方は最初の1杯無料!元気な種馬を求める熟女カウガールが君を待っている。新区アスとも続々入店中!」
新区アスがなんなのか謎だが、見ての通り熟女専門のイメクラのようだ。お店に入ることはできないが、内装や衣装がどんなものか気になる。
威厳の帝国を熟女専門クラブとしてセルフオマージュするゲームスタジオの鑑
街中や建物内で唐突にいかにもアメリカンな喘ぎ声が流れてドッキリする
舞い踊る白炎(意味深)
コメントを投稿してみよう!
(感想、考察、雑談もOK)
おそらくアダルトな雑誌。
キオスクなどに置かれている。
MILFとはいわゆる熟女のこと。
CDPRの人気ゲーム「ウィッチャー」シリーズに登場するニルフガード帝国をもじったネタと思われる。