コメント16件
因みにニコーラの広告は場所によって言語が違う
ワトソンとジャパンタウンは日本語と韓国語?
シティセンターは中国語?(念のため確認お願いします...)
ヘイウッドはスペイン語
とその場所の特徴に合わせている
フレーバーは確認できたかぎりでは、クラッシック・クリスタル・ファイア・サクラ・ピーチ・クリーム・モヒート・ブルー・ダークの9種類。一番人気はクラッシックで、一番新しい商品がファイアらしい。
シティセンターめぐってみたが、英語・日本語・中国語だった。
っていうか、もしかしてグラフィック広告じゃなくて街中で流れる音声CMの事だったか?ジャパンタウンで韓国語の二コーラCM聞いた気がするな……
とりあえず、歩き疲れて入った店に日本語二コーラの自販機があったので記念に貼っておく。
https://imgur.com/BnpG9oX
2コメの応答がないので、とりあえず音声CMとグラフィック広告の両方を調べてみた。
結論から言うと、シティセンターの音声CMは英語・韓国語・スペイン語が聞けた。ただし、二コーラ以外の音声CMは英語・スペイン語・中国語・韓国語・日本語で放送されていたため、おそらく二コーラも上記の五言語で放送されていると思われる。
同じく、シティセンターのグラフィック広告は英語・中国語・日本語でメモリアルパーク付近で全種見ることができる。
メモリアルパークの上階から、ペトロケム社屋のホログラフィック
https://imgur.com/PCD0fEi
アラサカタワーの裏側、慰霊碑がある水の流れる公園の近く
https://imgur.com/f7Q5Rqx
なお音声CMの場合、2コメが指摘した地域別のかたよりは二コーラ以外のCMでも適用される。
例外として、NCARTや公共放送は地域に関わらず多言語で放送されており、まれに商品CMもヘイウッドで中国語の音声CMが流れたりと他の言語のCMが聞けることもある。
超気付くの遅くなった2コメです、申し訳ない、あまり確認できてなかったから自信なかったんでわかってよかった感謝の極み
PS5の調子なおったのなら何より。こっちこそありがとう、2コメ見るまで広告には興味なかったから調べてみるの楽しかった。
あと書き忘れたが、ジャパンタウンは中国語の音声CMも流れてた。説明しにくいが、韓国語よりも音数が多くて早口なせいで元気いっぱいに聞こえるのが中国語版二コーラ。聞く機会があったら是非。
アフターライフで販売しているカクテル、デイヴィッド・マルティネスはウォッカにニコーラ少々がレシビとなっているが色は鮮やかな青と黄色のグラデーションとなっている
そのため、本カクテルのニコーラはブルーを使っていると思われる
……実はノーマルニコーラの中身は青と黄色ってこたぁないよね?
にこーらいつもありがとう
愛の弾けるジュース
ラブジュース
尻につられてつい見てしまう広告
あのCMのキャッチフレーズ、ずーっと「ニコーラ!」「天使さまあ!」だと思ってた
テイストザラブ!って言ってたのか……嘘だろ……だって愛とか言うからキューピッド的な話かと……
コメントを投稿してみよう!
- 感想、考察、雑談OK
- 挑発的、暴力的、侮蔑的な内容はNG
- コメント投稿のガイドラインに違反した場合、アクセス規制の対象となります
“アメリカといえばこれ!”
「ニコォーラ!愛が弾けるぅ〜!」の謳い文句とお尻をフリフリする女性の広告でお馴染みの、日本のカブト社製のコーラ飲料。フレーバーは普通のニコーラとサクラ・ブルー・ファイアの4種類があるが、自販機を見ると他にもフレーバーがあるようだ。
2018年に公開されたプレイデモでは現在ナランヒータのキャッチコピーだった「FEEL THE CHEMISTRY」がニコーラのものとして使われていた。またその際には広告版が「化学の味を脳天まで直送したいあなたに。ニコォーラ!」と喋っている。化学の味と愛が弾ける味、どっちが美味しいのだろう?