コメント5件
MORON LABEとは古代ギリシア語で「来たりて取れ」の意味。300人のスパルタ軍を率いて20万のペルシャ軍と戦い壮絶な最期を遂げたスパルタ王、レオニダス1世が放った言葉とされる。彼らを追い詰めたペルシャのクセルクセス1世が「武器を置け」と投降するよう言ったのに対してこう返したのだ。レオニダスは最終的に首を取られてしまったが、一定確率で敵の体を切断する効果のあるこの銃で逆に敵の頭を取ってみてはどうだろうか。
ちなみにマガジンには「REAPER SMILES UPON YOU」”死神がお前に微笑んでるぜ“と書き殴ってある。
自己修正
正しい綴りはMOLON LABEであり、MORONは英語でバカ野郎の意味。つまりこの場合は「バカ野郎、取ってみな」という感じになる。名言をもじったパロディだったようだ。
コメントを投稿してみよう!
(感想、考察、雑談もOK)
西ウインドエステートの組織犯罪でスカベンジャーのボスがドロップするアイアスのアイコニック。設計図でクラフトすれば何丁でも持てるのでネコマタ工房が嫌になったら一考の余地あり。連射速度とリロードスピードが速く、敵が秒で溶ける光景は壮観。