コメント8件
酒がおもな販売物であるバーでもよく売られている。
原語での表記は "Hawt Dawg" 。
日本語に訳すと「イカすダチ」という意味になろうか。
別ゲーの話になって申し訳ないが、仏DONTNOD開発のADV "Life is Strange" にはマスコットとして「ホットドッグマン」というキャラが存在しており、こちらもやはり原語版では "Hawt Dawg Man" と呼ばれている。
ちなみに当たり前だが本物のソーセージではなくスコップという昆虫の肉を使っている。
ストリートキッドのVの記憶だと激辛味のホットドッグもある模様。
野菜もろくに育てる環境もない世界で香辛料だけは何故か普通にあるのがこの世界の不思議である。
舌が辛味を感じれば良い訳なので香辛料とかではなく「辛味」を化学合成してるのかもしれない。
コメントを投稿してみよう!
- 感想、考察、雑談OK
- 挑発的、暴力的、侮蔑的な内容はNG
- コメント投稿のガイドラインに違反した場合、アクセス規制の対象となります
“街で一番デカいドッグと一番薄いバンズ!”
ナイトシティ各地で販売されるアメリカ人のソウルフード…に似た何か。
穀類の多くをカナダ、ユーラシアからの輸入に依存している作中の米国では、「人工肉よりパンの方が貴重」という逆転現象が発生しているものと思われる。