コメント11件
2.名無しの探検者2023年10月13日 17:09 編集済み
返信:
4.名無しの探検者2023年10月13日 19:16
そもそもキオスクの時点で日本語ではない。
にもあるようにkioskの元の意味は「東屋」で、トルコ語の単語。
いつの頃からか駅の小さな売店という意味で使われ始めたらしく、21世紀の現代では世界中どこに行ってもkioskで通じる。
5.名無しの探検者2023年10月13日 19:18
元々は日本でも仮説小屋の売店全般がキオスクと呼ばれていた(今も?
JRの駅にあるキヨスクも単純にそこから来てるだけ
6.名無しの探検者2023年10月13日 19:25
簡易販売所というよりは、いわゆるキオスク端末。日本人には「コンビニにあるあれ」と言った方が分かりやすいかもしれない。
7.名無しの探検者2023年10月13日 21:01
ゲームはじめたばかりのころはキオスクが端末とは思わず、
シップおじさんが隣にあるって言ってたけどどこやねんって探し回ってしまった……。
返信:
9.名無しの探検者2023年10月17日 07:24
なんなら船に載せたい
他の大辞典の人気用語
コメントを投稿してみよう!
- 感想、考察、雑談OK
- 挑発的、暴力的、侮蔑的な内容はNG
- コメント投稿のガイドラインに違反した場合、アクセス規制の対象となります
JR駅ホームの売店…ではなく、東屋…でもなく、インターネット・キオスク風の公共情報端末のこと。
2.5mほどの高さのスリムなデジタル看板のような見た目で運営組織によってボディのカラーリングも異なる。
貿易管理局のキオスクの他にも各都市の観光案内キオスク、リュウジン・インダストリーズのキオスクなどがある。
プレイヤーがおそらく最初に見るのはニューアトランティスの貿易管理局のキオスクだが、
奥に見える警備ブースもキオスク(東屋)と言えなくもないため、
ポッケいっぱいにジャンクを詰めて息を切らしながら走ったプレイヤーは私だけでいい。