コメント10件
祖母(つまり主人公の曾祖母)はUC海兵隊の猛者、本人も若いころはコンステレーション志望で子供の頃にコスプレした写真を今でもこっそり取ってあるそうな。冒険家/戦闘系ビルドの船長はママ似ということになるのかも知れない。
ゲーム内でまで「良い人居ないの?」って説教されるとは思わなかった
最初の方の会話で、なんで転々と住む場所変えるんだ?みたいなこと聞くことがあって、色々複雑なのよって返答があるはず
俺はサーペントの抱擁付けてたから、そこの整合性とるために含みを持たせた言い方になってるのかなと思ったけど、どんな宗教でも大丈夫なようにしてあるのかもね
英語音声でやればわかるけど「Oh my god!」って言ってるだけ。
つまり感嘆の慣用句を直訳、という面白いことをやってのけたゼニアジの計略。
※普通は「そんな!」とか「あらまぁ!」とか訳す…いや、こんな注釈いらんか…。
ママ「ここでは合法なのよね!」
他の大辞典の人気用語
コメントを投稿してみよう!
- 感想、考察、雑談OK
- 挑発的、暴力的、侮蔑的な内容はNG
- コメント投稿のガイドラインに違反した場合、アクセス規制の対象となります
プレイヤーの母親。
特徴で「子供」を選択すると、出現するようになるNPC。両親の一人。
ニューアトランティス居住地区のパイオニア・タワーにパパと共に住んでいる。