自分用の手入れキット

別名:

コメント7件

1.名無しの探検者2023年10月29日 09:46

ジャンクアイテム

質量0.20
価値105

形状からシェーバーの類だろうと推測できる。
拠点ロッカーや洗面台によく置かれているので、日常的に利用しているのだろう。
銭的価値はほとんどないが、それでも、この宇宙が世紀末的退廃の只中ではなく文化的な世界にあることを思い出させてくれる。

2.名無しの探検者2023年10月29日 12:19

ぎこちない日本語訳に違和感を感じた船長も居るかも知れない。
原語版での名称は「Personal Groomer」、髭/鼻毛/体毛/陰毛剃り機の婉曲表現である。
本来なら普通にシェーバーや電動カミソリと訳すべきだろうが、何か別の含みを持つ可能性を考慮したのだろう。

3.名無しの探検者2023年10月29日 20:20

どうしてアイテム名なのに実物を見て訳さないのか

返信:>>4>>7
4.名無しの探検者2023年10月29日 21:01

>>3
翻訳担当にそんな情報が与えられてないから

5.名無しの探検者2023年10月29日 21:03

むしろ赤の他人の使った電動シェーバーなんか気持ち悪いやら感染症が怖いやらで使う気にも拾う気にもならんのだよなあ。

6.名無しの探検者2023年10月29日 21:07

どんな生物がいるかも分かってない惑星を普通ので探索する連中が当代随一の科学的探検隊だぞ
エイズなんかとうに克してると考えるべき

7.名無しの探検者2023年11月03日 04:22 編集済み

>>3
洋ゲーの翻訳なんて開発から紙の束だけを渡されて「これを翻訳して」なんてザラだぞ
だからひと昔前はストーリーの状況にそぐわない直訳みたいなセリフがどの洋ゲーにもあった
最近は流石にキャラのセリフなんかはストーリーの説明と合わせて渡されるからまともになったけど
それでもこんな小物をわざわざ翻訳担当に説明はしないわな

コメントを投稿してみよう!